Accessibility Tools

Listopad – kafel ceramiczny

Listopad – kafel ceramiczny

ceramika, szkliwienie, wykop IV A/99, MOK(CH) 836

Najpóźniej w połowie listopada 1941 r. rozpoczęto przygotowania do adaptacji byłego majątku ziemskiego w Chełmnie z XIX-wiecznym pałacem na potrzeby zbrodniczej działalności SS-Sonderkommando Kulmhof. W pałacowych pokojach począwszy od grudnia 1941 r. funkcjonowały m.in. przebieralnie i magazyny rzeczy.

„Muszę zaznaczyć, że w pokoju, w którym rozbierali się Żydzi, były dwa piece, oba dobrze napalone. Gdy wieczorem wrócili koledzy z pracy w lesie, powiedzieli oni, że zakopywali we wspólnym grobie Żydów z Kłodawy” – zeznanie świadka Michała Podchlebnika, uciekiniera z obozu zagłady w Chełmnie w pierwszym okresie jego funkcjonowania.

W 1999 r. podczas prac wykopaliskowych na terenie reliktu pałacowego odnaleziono prawdopodobnie fragmenty pieca kaflowego. Ich wierzch pokryty jest jasnofioletową glazurą (tu z widocznymi dużymi ubytkami), spód z wyciskanym znakiem firmowym: „Freudenreich/ w/ Kole./ 1852.”. Jeden z kafli ma dodatkowe oznaczenie literą „A.”.

Sygnatura wskazuje na fabrykę fajansu i majoliki w Kole, której założycielem i właścicielem w l. 1842–1880 był Józef Freudenreich, który w l. 50. rozbudowywał fabrykę, asortyment wzbogacił się wówczas o kafle (tzw. berlińskie).


Contact

Museum of the Former German Kulmhof Death Camp in Chełmno on Ner

Branch of the Martyrdom Museum in Żabikowo

Cultural Institution of the local government of Wielkopolskie Voivodeship

Office in the Museum in Chelmno
Chełmno 59A, 62-660 Dąbie
phone: +48 63 271 94 47 
Mobile +48 695 003 137
e-mail: muzeum@chelmno-muzeum.eu
www.chelmno-muzeum.eu

Visiting the Museum

Chełmno

Tuesday–Sunday: 9 am–3 pm
Monday: close

 

The last visitors are admitted an half hour before the closing time.

Las Rzuchowski

The area is open for visitors

© copyright Muzeum Martyrologicznego w Żabikowie